«Вконтакте» разработал интерфейс на коми языке
Социальная сеть сегодня дает возможность установить основные настройки странички пользователя на национальных языках народов России, в том числе, на коми. Меняются при этом не только кнопки, но и названия городов и стран. К примеру, Санкт-Петербург превратится в Вежа Петыкар, а Россия - в Рочму.
После изменения языка на коми-зырянский прежними останутся лишь иконки, поэтому некоторые термины можно определить интуитивно. Левая панель навигации включила следующие понятия:
Аслам - свой, мой. Здесь имеется ввиду домашняя страница пользователя.
Выльтор - новость. Правильно было бы написать выльторяс - новости. Частица «яс» на коми обозначает множественное число.
Гижасъöм - переписка. Встречаются также слова гижан - письменный, гижасьны - переписываться.
Ёртяс - друзъя. Ёрт - это товарищ, ёртасьны - дружить или добавить в друзья, а ёртлун - это дружба.
Котырьяс - сообщества. Котыр - в переводе с коми это общество, а также гнездо или выводок. Есть такое словосочетание гöтыр ни котыр, то есть неженатый, бессемейный.
Серпасьяс - фотографии. Серпас - картина, изображение, рисунок.
Шылад - мелодия. Здесь - музыка.
Ворсöмяс - игры, ворсöм - игра, ворсыны - поиграть.
Вузöсъяс - товары. Вузöс - товар, продажный. И термин, знакомый любому жителю коми - вузасянiн - магазин.
Вöзйöг - реклама.
Веськöдлöм - руководство.
Над главной иконкой пока остается хэштег #гортадбурджык - лучше дома (горт - это дом, правда, у термина есть и второе значение - гроб).
Правая панель с информацией пользователя включает следующие понятия:
Йоз - люди, народ.
Гижöд - запись, статья, текст. Гижöдчысь - подписки.
Пас - цель, мишень, отметка. Кстати, современные языковеды перевели на коми понятие «селфи» - ачпас (дословно, я - цель).
При посещении страниц других пользователей пригодится понятие тiян ёрт - ваш друг.
Изменить настройки языка можно, если найдете кнопку «вежлавны» - «менять» и графу «кыв», то есть язык.